Cegła - Literatura - Proza - Poezja
100 000 KSIĄŻEK NA WWW.TAJNEKOMPLETY.PL !!!
AKTUALNOŚCI MEDIA PODREALIZM CEGIELNIA WASZE & NASZE WYWIADY LINKI KSIĘGA GOŚCI REDAKCJA
 
 
WRÓĆ | WYDRUKUJ

Biuro Promocji Dobrych Książek

Literacka Nagroda Europy Środkowej ANGELUS 2009

 

 

5 grudnia, podczas uroczystej gali, poznamy zwycięzcę czwartej edycji Literackiej Nagrody Europy Środkowej ANGELUS. Decyzję o wyborze zwycięzcy podejmie jury złożone z wybitnych znawców literatury pod przewodnictwem rosyjskiej poetki Natalii Gorbaniewskiej. Zanim jednak poznamy werdykt jury, będziemy mieli możliwość spotkania się ze wszystkimi siedmioma finalistami w Salonie Angelusa, który zostanie zorganizowany w trakcie Wrocławskich Promocji Dobrych Książek, trwających od 3 do 6 grudnia.

 

Nagroda Angelusa jest najciekawszą z polskich nagród literackich, gdyż pozwala porównać naszą prozę z prozą narodów, które posiadają podobną historię, z którymi łączy nas wspólnota doświadczeń. – mówi Mirosław Spychalski, członek jury. Co ciekawe, jak dotąd okazywało się, że literatura środkowoeuropejska była lepsza i żaden Polak nie otrzymał nagrody głównej – dodaje.Do czwartej edycji konkursu przystąpiło 44 pisarzy z 21 krajów. Do pół finału jury wybrało 14 pozycji, w tym 4 książki polskie.

 

Literacka Nagroda Europy Środkowej ANGELUS to najważniejsza nagroda w dziedzinie twórczości prozatorskiej dla pisarzy pochodzących z Europy Środkowej. Do konkursu wydawcy zgłaszają dzieła autorów żyjących, pochodzących z krajów Europy Środkowej. Wydawca ma prawo zgłosić jedną książkę autora zagranicznego i jedną autora polskiego. Natomiast każdy z jurorów może zgłosić tylko jedną książkę - mówiła Izabella Zalewska z Urzędu Miasta we Wrocławiu.

 

Angelus to wyróżnienie, które powstało z inicjatywy Miasta Wrocławia. Chcąc podkreślić jej znaczenie Miasto  ufundowało niebagatelną nagrodę główną w wysokości 150 tys. złotych. Dotychczas laureatami tej nagrody byli: Peter Esterhazy, Martin Pollack oraz Jurij Andruchowycz. Ze względu na niezwykle istotną rolę, jaką w ostatecznym przekazie odgrywają tłumacze książek, w tym roku nagrodę otrzyma także autor przekładu zwycięskiej książki (jeśli oczywiście nagroda powędruje w ręce obcojęzycznego twórcy).

Nagroda, która swoją nazwę wzięła od imienia Angelusa Silesiusa (Anioł Ślązak) - wybitnego poety śląskiego baroku, stanowi bezpośrednie nawiązanie do wielowiekowej tradycji Wrocławia, jako miejsca spotkań wielu narodowości, kultur oraz prądów umysłowych. Pisarze biorący udział w konkursie poruszają w swoich dziełach tematy najistotniejsze dla współczesności, a przy tym zmuszają do refleksji i pogłębiają wiedzę o świecie. Poprzez literaturę środkowoeuropejską możemy lepiej porozumieć się z innymi kulturami, lepiej zrozumieć się nawzajem – przekonuje Mirosław Spychalski.

 

Niewątpliwie, poza tymi wartościami nagroda promuje ciekawą literaturę, literaturę „niepopularną”, po którą na pewno warto sięgnąć, by zobaczyć jak z najnowszą, zagmatwaną historią Środkowej Europy rozliczają się autorzy z Polski, Albanii, Białorusi, Bułgarii, Czech, Macedonii, Mołdawii, Niemcy, czy Rosji.

 

7 finalistów

 

20 października, podczas konferencji prasowej zorganizowanej przez Wydział Kultury Urzędu Miasta Wrocławia, poznaliśmy 7 finalistów Literackiej Nagrody Europy Środkowej ANGELUS.

 

Jury spośród czternastu półfinalistów wybrało następujące pozycje: „Adam Kłakocki i jego cienie” Ihara Babkou, „Sąsiedzi i ci inni” Ota Filip, „Bambino” Ingi Iwasiów, „Ruta Tannenbaum” Miljenko Jergović, „Powrót do domu” Bernharda Schlink, „Przypadki inżyniera ludzkich dusz” Josef Škvorecký i „Gulasz z turula” Krzysztofa Vargi. Wśród finalistów znalazło się więc dwóch Polaków oraz dwóch Czechów. Jak wspomnieli niektórzy członkowie jury do finałowej siódemki nie weszły natomiast inne doskonałe książki takie jak: „Matki”, „Pieniądze od Hitlera” i „Fabryka Muchołapek”. Finałowe książki łączą doskonałe tłumaczenia oraz mistrzowski język, wręcz częściowo eksperymentalny.

Podczas konferencji Jarosła Broda, dyrektor Wydziału Kultury wspomniał o nowości w tegorocznym regulaminie: „W tym roku po raz pierwszy przyznane zostaną nagrody dla tłumaczy. W przypadku, gdy obcojęzyczna książka zdobędzie nagrodę Angelusa, jej tłumacz automatycznie otrzyma nagrodę 10 tys. złotych. W przypadku gdy nagrodę zdobędzie książka polska jury wybierze zwycięskiego tłumacza spośród pozostałych konkursowych pozycji”.

Ogłoszenie zwycięzcy oraz wręczenie statuetki autorstwa Ewy Rossano odbędzie się podczas uroczystej gali, która odbędzie się we Wrocławiu 5 grudnia.

Zanim jednak poznamy zwycięzcę, który otrzyma nagrodę w  wysokości 150 tys. złotych, ze wszystkimi siedmioma finalistami będziemy mogli spotkać się w Salonie Angelusa, który zostanie zorganizowany w ramach dziewiętnastej już edycji Wrocławskich Promocji Dobrych Książek. Wydarzenie to w tym roku odbędzie się w dniach od 3 do 6 grudnia w zabytkowych wnętrzach Muzeum Architektury oraz w Galerii BWA Awangarda przy ul. Wita Stwosza we Wrocławiu.

 
  STRONY PARTNERSKIE I POLECANE PRZEZ MAGAZYN CEGŁA  
   
  Portal turystyczny Noclegi-Online Wrocław  Kalambur